Le Notre Père est la prière des chrétiens depuis que Jésus l’a enseignée à ses disciples. Priée à travers le monde, traduite dans toutes les langues, il en est une version particulièrement émouvante : celle en araméen. En effet, c’est dans cette langue que le Christ nous la délivra il y a 21 siècles. Il s’agit d’ailleurs toujours de la version utilisée par l’Eglise chaldéenne.
“Awoun douèshméïa,
Nèth (q)radash(e) shmarh
Tété merkouzarh
Névé sévianarh
Eikén en douèshméya abb’hara
Haoul’ann lar’man-sourane èn’yomana
Ouérsh’ourl’ann houbènn ou arbarènn
Eikén ann-ap nann shouaria faïawénn
Oulla tal’ann in tçiona
Ella-pass’ ann èn bicha
Motorrl-dilar’y merkouzarh
Ourhail’o tèchporta all’almine
Amen”
Réciter la prière du Notre père en araméen nous permet d’entrer en communion avec nos frères persécutés, notamment en Irak, qui la récitent encore aujourd’hui. Hozana propose des communautés de prières oecuméniques, comme une neuvaine pour les liens entre chrétiens d’Occident et d’Orient ou un rendez-vous mensuel pour prier pour l’unité des chrétiens.