Origem do Pai Nosso

A oração do Pai Nosso é uma das pedras angulares da oração cristã. Católicos, ortodoxos e protestantes o recitam diariamente e o conhecem: é a oração universal do cristianismo. Qual é, portanto, sua origem?

A oração do Pai Nosso

Pai Nosso, que estás no céu,
santificado seja o Vosso nome.
Venha a nós o Vosso Reino,
Seja feita a Vossa vontade
assim na terra como no céu.
O pão nosso de cada dia nos dai hoje.
Perdoai-nos as nossas ofensas
assim como nós perdoamos
a quem nos tem ofendido;
e não nos deixeis cair em tentação,
mas livrai-nos do mal.
Amém.”

Aprenda a oração do Pai Nosso em latim, aramaico, hebreu, alemão, inglês, espanhol, italiano e francês.

O Pai Nosso no Evangelho

A oração do Pai Nosso, conforme a conhecemos hoje, é retirada do trecho do Sermão da Montanha do Evangelho de São Mateus (6, 9-13): “Vós, portanto, orai assim: Pai nosso que estás nos céus, santificado seja o teu nome; venha o teu Reino; seja feita a tua vontade, como no céu, assim também na terra. O pão nosso de cada dia dá-nos hoje. Perdoa as nossas dívidas, assim como nós perdoamos aos que nos devem. E não nos introduzas em tentação, mas livra-nos do Maligno.”. Os discípulos de Jesus o procuraram para que ele os ensinasse a orar. Jesus ensina o Pai Nosso, conforme registrado por São Mateus, nessa ocasião.

São Lucas, um dos quatro apóstolos, também relata as palavras de Jesus, mas com palavras diferentes: “Quando orardes, dizei: Pai, santificado seja teu nome; venha o teu Reino; dá-nos, a cada dia, o pão cotidiano, e perdoa-nos os nossos pecados, pois nós também perdoamos a todo aquele que nos deve; e não nos introduzas em tentação.” (Lc 11, 2-4).

A Igreja atualizou a versão do Evangelho de São Mateus, à qual foram adicionadas algumas palavras. O "Pai", ou "Abba" ou "papai", uma forma muito familiar de nos dirigirmos a Deus, tornou-se um "Nosso Pai" mais formal, que estabelece uma distância entre um Deus transcendente e nós. Para marcar essa diferença real com o Senhor, a versão de Mateus adiciona "que estás nos céus", uma frase que enfatiza nossa natureza terrena, fundamentalmente diferente da natureza celestial de Deus. Essa versão, mais completa, teria sido escolhida pela Igreja por ser mais compreensível para a maioria das pessoas: algumas palavras do vocabulário variam entre as duas versões, como a palavra "dívidas" em Lucas, que se torna "pecados", mais evocativa.

Embora Jesus provavelmente tenha ensinado seus discípulos em aramaico, só temos as traduções gregas desta oração nos Evangelhos de Lucas e Mateus, que já são modificações do texto original e que foram posteriormente traduzidas para todos os idiomas existentes (francêsinglês, italianoalemão, português etc.) para nos permitir orarmos juntos. Durante séculos, a única língua autorizada para recitar o Pai Nossa era o latim, Pater Noster. A Reforma Protestante do século XVI fundou a tradução do Pai Nosso para outras línguas.

O Pai Nosso na religião judaica

Assim como a Ave Maria, a oração do Pai Nosso é composta por duas partes: uma primeira parte de louvor e uma segunda parte de pedido. Sua formulação tem raízes na tradição judaica. Não devemos esquecer que Jesus mesmo era judeu!

Sua primeira parte, que trata da santificação do nome do Senhor e da vinda do Seu reino, é retirada do kaddish, um dos textos centrais da liturgia judaica, bem como da oração das 18 vitórias. Esses dois textos são quase contemporâneos à vida de Cristo. O restante da oração tem suas origens em várias partes do Talmude e de seus tratados.

Portanto, o Pai Nosso é antes de tudo uma oração de unidade: católicos, protestantes, ortodoxos, evangélicos etc., todos nós oramos a mesma oração, que vem da religião judaica. Para aprender a orar melhor, para dedicar tempo a entendê-la, o Hozana nos propõe conhecer a explicação do Pai Nosso. Confira!

Association Hozana - 8 rue du Palais de Justice, 69005 Lyon

Contate-Nos